随着中国加入世界贸易组织,更多的企业走出国门,尤其是化工这一传统的行业。化工翻译资料理论水平高,专业性强,这给我们的
翻译提出了更高的要求。在激烈的翻译市场中生存更多的是靠翻译质量,经验和翻译人员的资质是我们的取胜法宝,我们组织专门的译员构成了翻译统筹小组,各个翻译统筹小组都有4-5名资深的译员,他们熟悉该领域术语和该国的语言习惯,能准确的传递语言所表达的信息。
本着让每一位客户满意的思想,追求高品质翻译服务是我们不断追求的目标,我们有严格的翻译程序来实现我们的目标,华美达每一位员工都会秉承这一理念,竭诚为客户提供高质量的服务。通过以下步骤让客户感受到我们完善的服务:
翻译咨询 联系我们,客户代表向客户大致介绍客户要咨询内容,具体价格和稿期。
选择译员 项目经理从我们庞大的翻译队伍中选择专业对口的、能够胜任翻译项目的译员。我们对译员的技能与资质进行了仔细分析与认定。
翻译 我们项目经理将安排熟悉该国文化背景和特定行业术语的译员着手翻译,保证项目按客户要求如期完成。
译审 翻译结束后,我们将安排各个翻译领域的译员校对译审。校对组将对译件进行文字校对和专业术语校对,并对其进行编辑。消除拼写和语法上的错误,同时保证用词准确统一。
交稿 我们将按客户要求提供FTP、电子邮件、纸稿、软盘、光盘刻录等形式交件,也可通过传真、免费邮政快递的形式送交到您的手中。在翻译工作完成之后,我们按您的要求妥善地对您的稿件进行保密处理。